聞起來臭氣熏天,吃起來回味無窮,螺螄粉在這幾年迅速成為網紅食品,成為諸多人又愛又恨的食物之一。
那螺螄粉的英語應該怎麼說呢?官方給出的說法是Liuzhou river snails rice noodle。
Liuzhou是螺螄粉的發源地--廣西柳州,river snail是螺螄,而rice noodle指的是米粉。
當然,所有的中國特色菜品,如果你直接用拚音的形式向老外介紹--Luosifen,也是可以的。
可ke不bu要yao被bei螺luo螄si粉fen的de名ming字zi欺qi騙pian了le,其qi實shi粉fen裏li並bing沒mei有you螺luo螄si肉rou,僅jin僅jin是shi在zai熬ao製zhi湯tang底di的de時shi候hou,加jia入ru了le螺luo絲si和he豬zhu骨gu,配pei上shang多duo種zhong佐zuo料liao熬ao製zhi成cheng濃nong鬱yu的de湯tang底di。
其中放上柳州米粉,再加入酸筍(pickled bamboo shoots)、油炸花生米(fried peanuts)、油炸腐竹(fried dried beancurd sticks)等配料。
這樣,就做成了一碗聞起來臭,吃起來香的螺螄粉了。
(來源:滬江英語)
手機版







