What's the best way to get something done at work? Do it on a Tuesday. More than half of executives polled by Robert Half International said employees hit their peak performance on Tuesdays.
想把某項工作做到最好?那就在周二做吧。根據Robert Half International的調查,一半以上的執行官稱員工在周二的表現最佳。
Unfortunately, not every day is Tuesday. But you can plan your week to maximize your productivity on this day -- and the other four. Consider the following schedule. While the nature of your job or your own personal preference might prevent you from following it to the letter, giving your workweek at least some structure can prove highly beneficial.
不幸地是,並不是每天都是星期二。不過你可以通過計劃來最大化地利用這一天——還hai有you其qi餘yu四si天tian。可ke以yi考kao慮lv下xia麵mian的de工gong作zuo時shi間jian安an排pai。雖sui然ran工gong作zuo性xing質zhi或huo個ge人ren偏pian好hao也ye許xu讓rang你ni無wu法fa原yuan原yuan本ben本ben地di執zhi行xing計ji劃hua,可ke是shi有you一yi點dian條tiao條tiao框kuang框kuang還hai是shi大da有you好hao處chu的de。
Make a plan on Monday. When you arrive at work Monday morning, chances are you are still transitioning from weekend to workweek. Mondays also are frequently filled with meetings, and that can decrease the amount of time you have to devote to your regular tasks. Since this may not be your most productive day, use it to set the stage for the rest of your week. Take some time to develop a to-do list and prioritize your projects for the days ahead.
周一:做zuo好hao計ji劃hua。第di一yi天tian上shang班ban的de時shi候hou,可ke能neng你ni還hai正zheng處chu於yu從cong周zhou末mo到dao工gong作zuo日ri的de過guo渡du中zhong。周zhou一yi經jing常chang有you很hen多duo會hui議yi,這zhe減jian少shao了le常chang規gui工gong作zuo的de時shi間jian。也ye許xu周zhou一yi不bu是shi狀zhuang態tai最zui好hao的de一yi天tian,但dan可ke以yi用yong它ta來lai為wei這zhe一yi周zhou的de工gong作zuo搭da建jian舞wu台tai。花hua一yi些xie時shi間jian為wei接jie下xia來lai的de幾ji天tian列lie出chu一yi張zhang清qing單dan和he優you先xian化hua項xiang目mu。
Time to get movin' on Tuesday. This day provides you with an opportunity to focus your efforts and establish momentum for the rest of your week -- it's also the day to begin projects that will require extended concentration. Try to arrange your time so you have few interruptions or meetings; changing gears frequently hurts your productivity. Along the same lines, try to cluster projects that require similar resources for even more efficiency.
周二:kaishixingdong。nizaizhetiankeyiquanliyifu,bingyongzhetiandenengliangdaidonghoumianjitiandegongzuo。keyizheshouyunaxiexuyaochangshijianzhuyilideshixiang。anpaihaoshijian,bimiandaraohuohuiyi;不停”換擋“無益於工作狀態。同時,把需要相似資源的項目集中在一起來完成以進一步提高效率。
Reassess your week on Wednesday. The middle of the week provides an opportunity for you to figure out where you're at and what still needs to be done. Think about what you can reasonably accomplish the rest of the week and if any of your planned tasks need to be pushed to the following week due to emergency projects or unforeseen hurdles. Make any necessary adjustments so you can get back on track.
周三:一周評估。一周到了一半,那就了解一下工作進度,看看還需要做什麼。考慮一下餘下時間裏還能完成哪些工作;另外,有沒有因為緊急項目的出現,或未預見的困難導致某些計劃中的任務要被推遲到下一周。做點必要調整讓你重新回到正軌。
Think about a break on Thursday. Use Thursday as a day to reward yourself for your hard work throughout the week and to prepare for the final pre-weekend push. You might plan a lunch away from the office or arrange to take a walk with a colleague to re-energize. Alternatively, if you've been working long hours, this might be the day you leave the office a bit earlier than normal.
周四:休息一下。獎勵自己一周以來的努力,準備周末前最後衝刺。也許你會離開辦公室出去吃午飯、或者和一位同事散散步,以此來給自己充電。或者,如果你前幾天都工作很長時間,也許這一天你可以稍微提早一些下班。
Be flexible on Friday. As much as possible, try to pad your week's schedule so you have the flexibility on Friday to wrap up tasks you weren't able to accomplish during the week. Also spend some time organizing your desk, paper files and e-mails. Making sure things are neat and in order when you come into the office on Monday will help make your weekend less stressful and ensure you don't return to a chaotic mess.
周五:linghuoyidian。kenengdihua,geiyizhougongzuoanpailiudianshijianyuliang,zheyangzaizhouwunijiukeyilinghuodibayizhouzhongmeiyounengwanchengderenwusaowei。lingwai,huadianshijianzhenglibangongzhuo、文件檔案、電子郵件。這樣周一上班時,一切將整潔有序。這能減小周末的壓力,不會回來時麵對的是一團糟。
It's natural for activity levels to fluctuate throughout the course of a week. By learning to identify your normal peaks and valleys when it comes to productivity, you can make the most of your workweek, no matter what schedule you follow.
一周中,狀態發生波動是正常的。通過發現工作狀態的高峰和低穀,能讓你不論製訂了什麼樣的計劃,都能充分利用一周時間。
手機版







