當地衛生官員在接受新華社采訪時說,太湖水現在已經可以安全飲用。但是,官員們還是敦促居民放出管道裏殘存的被汙染的陳水。
上(shang)個(ge)月(yue),太(tai)湖(hu)流(liu)域(yu)藍(lan)藻(zao)暴(bao)發(fa),引(yin)發(fa)水(shui)質(zhi)變(bian)壞(huai),造(zao)成(cheng)自(zi)來(lai)水(shui)散(san)發(fa)出(chu)難(nan)聞(wen)的(de)氣(qi)味(wei),有(you)關(guan)當(dang)局(ju)切(qie)斷(duan)了(le)兩(liang)百(bai)多(duo)萬(wan)人(ren)口(kou)的(de)水(shui)源(yuan)供(gong)應(ying)。很(hen)多(duo)居(ju)民(min)在(zai)驚(jing)恐(kong)中(zhong)大(da)量(liang)搶(qiang)購(gou)瓶(ping)裝(zhuang)水(shui)。
Chinese state media report that drinking water supplies have been restored to the city of Wuxi after authorities cleaned up an algae bloom in a nearby lake.
Local health authorities have told the Xinhua news agency that water from Taihu Lake is safe to drink. However, officials are urging residents to allow water to run out of the taps in their homes for a while to clear out any residual contaminated water.
Authorities cut the tap water supply to more than two million people last week after an algae bloom smothered the lake, producing unpleasant tastes and odors in tap water. The contamination sparked a run on bottled water by panicked residents.
布什啟程往歐洲出席八國峰會和導彈防禦會談 (Bush on His Way to Europe for G-8 Summit, Missile Defense Talks)
美(mei)國(guo)總(zong)統(tong)布(bu)什(shen)星(xing)期(qi)一(yi)啟(qi)程(cheng)前(qian)往(wang)歐(ou)洲(zhou)出(chu)席(xi)在(zai)德(de)國(guo)舉(ju)行(xing)的(de)八(ba)國(guo)集(ji)團(tuan)首(shou)腦(nao)會(hui)議(yi)。布(bu)什(shen)同(tong)時(shi)還(hai)將(jiang)訪(fang)問(wen)多(duo)個(ge)國(guo)家(jia),其(qi)中(zhong)包(bao)括(kuo)捷(jie)克(ke)共(gong)和(he)國(guo),討(tao)論(lun)美(mei)國(guo)在(zai)歐(ou)洲(zhou)建(jian)立(li)導(dao)彈(dan)防(fang)禦(yu)係(xi)統(tong)的(de)計(ji)劃(hua)。依(yi)據(ju)這(zhe)一(yi)計(ji)劃(hua),美(mei)國(guo)將(jiang)在(zai)捷(jie)克(ke)建(jian)立(li)一(yi)個(ge)雷(lei)達(da)基(ji)地(di)。俄(e)羅(luo)斯(si)對(dui)這(zhe)一(yi)擬(ni)議(yi)中(zhong)的(de)防(fang)禦(yu)係(xi)統(tong)提(ti)出(chu)了(le)強(qiang)烈(lie)的(de)批(pi)評(ping)。
星期三,布什總統將會同另外7個國家的領導人參加在德國東北地區的海利根達姆舉行的工業化八國集團的首腦會議。白宮說,八國首腦將討論在國際經濟、安全以及政治問題上的合作問題。但是預期,遏製大氣變暖問題將是最主要的議題。
President Bush is on his way to Europe at the start of a six-nation trip focusing on the Group of Eight (G-
Wednesday, the president will join seven other world leaders in the German Baltic Sea resort of Heiligendamm for a three-day G-8 summit of the world's leading industrialized countries. White House officials say the leaders will discuss cooperation on a range of international economic, security and political issues. Proposed measures to combat global climate change are expected to be high on the agenda.
手機版







