例四:discount
You may get a 5% discount if your order is on a regular basis.
If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft.The bank is said to discount the draft.
譯文:
如果你方定期給我方下定單,你方便可得到 5% 的折扣。
如(ru)賣(mai)方(fang)開(kai)出(chu)的(de)是(shi)遠(yuan)期(qi)彙(hui)票(piao),以(yi)此(ci)向(xiang)買(mai)方(fang)提(ti)供(gong)信(xin)用(yong),此(ci)時(shi)就(jiu)做(zuo)了(le)一(yi)筆(bi)商(shang)業(ye)彙(hui)票(piao)承(cheng)兌(dui)業(ye)務(wu),賣(mai)方(fang)可(ke)以(yi)請(qing)銀(yin)行(xing)買(mai)下(xia)商(shang)業(ye)承(cheng)兌(dui)彙(hui)票(piao),銀(yin)行(xing)用(yong)這(zhe)個(ge)辦(ban)法(fa)對(dui)出(chu)口(kou)商(shang)融(rong)資(zi),也(ye)就(jiu)是(shi)說(shuo),銀(yin)行(xing)對(dui)該(gai)彙(hui)票(piao)貼(tie)現(xian)了(le)。
注解:
discount 在(zai)這(zhe)兩(liang)句(ju)話(hua)中(zhong)的(de)意(yi)思(si)一(yi)個(ge)是(shi)折(zhe)扣(kou),另(ling)一(yi)個(ge)是(shi)貼(tie)現(xian)。折(zhe)扣(kou)是(shi)指(zhi)商(shang)品(pin)在(zai)原(yuan)價(jia)的(de)基(ji)礎(chu)上(shang)按(an)百(bai)分(fen)比(bi)降(jiang)價(jia),貼(tie)現(xian)則(ze)是(shi)指(zhi)未(wei)到(dao)期(qi)的(de)票(piao)據(ju)向(xiang)銀(yin)行(xing)融(rong)資(zi),銀(yin)行(xing)扣(kou)取(qu)自(zi)買(mai)進(jin)日(ri)至(zhi)到(dao)期(qi)日(ri)的(de)利(li)息(xi),並(bing)收(shou)取(qu)一(yi)定(ding)的(de)手(shou)續(xu)費(fei)後(hou),將(jiang)餘(yu)下(xia)的(de)票(piao)麵(mian)金(jin)額(e)付(fu)給(gei)持(chi)票(piao)人(ren)。
例五:endorse
Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.
Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill off Lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.
譯文:
我們的產品為全國質量檢查協會的推薦產品。
彙票必須附有全套印有“貨物收訖”字樣的正本海運提單,憑指示、空白背書,並寫明“運費已付”。
注解:
在第一個句子中,“推薦”是指用過某種產品後感到滿意,並通過媒體介紹給公眾。而第二句中的“空白背書明是指背書人 (endorser) 隻在票據背麵簽上自己的名字,而不注明特定的被背書人 (endorsee)。
手機版







